Šīs darbības var tikt piemērotas vienīgi gadījumos, ja tiek smagi pārkāpti reģistrācijas/foruma noteikumi.
Dieses geschieht nur im Falle eines schweren Regelverstoßes gegen die Forumsrichtlinien.
Dažus elektroenerģijas ražošanas veidus var pieņemt vienīgi gadījumos, kad EKOenerģijas Valde pēc konsultācijām un kopā ar vietējām sabiedriskajām vides organizācijām apstiprina noteiktu ražošanas veidu.
Einige Produktionsarten sind nur akzeptiert, wenn der EKOenergie Vorstand sie, nach Einbeziehung von lokalen Naturschutzorganisationen, genehmigt.
Komercnoslēpumi ir likumīgi aizsargāti vienīgi gadījumos, kad kāds ir nelikumīgā veidā ieguvis konfidenciālu informāciju (piemēram, zādzība vai kukuļdošana).
Geschäftsgeheimnisse sind nur dann rechtlich geschützt, wenn vertrauliche Informationen mit unrechtmäßigen Mitteln (zum Beispiel durch Diebstahl oder Bestechung) beschafft wurden.
b) pēc iespējas samazināt barības piedevu un pārstrādes palīglīdzekļu izmantošanu, un tos izmantot vienīgi gadījumos, kad ir būtiska tehnoloģiska vai zootehniska nepieciešamība, vai īpašiem ēdināšanas mērķiem;
b) Beschränkung der Verwendung von Futtermittel-Zusatzstoffen und Verarbeitungshilfsstoffen auf ein Minimum und auf Fälle, in denen dies ein wesentliches technologisches oder zootechnisches Erfordernis darstellt oder besonderen Ernährungszwecken dient;
0.57508611679077s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?